General information
Quality assurance (QA)
-
Multiple Find & Replace
Search Word documents for multiple words and phrases, replace or format found text or review each occurrence in context before making a change.
See documentation
-
Pre-flight Checker
Check document for potential issues before translation or delivery.
See documentation
-
Spacing, Punctuation and Symbol Correction Tool
Create great-looking documents by removing excessive spaces, inserting missing spaces, using non-breaking spaces to keep text on the same line for readability, and using typographically correct symbols.
See documentation
-
Highlighting Tool
Simplify editing work: apply color highlighting, clear color highlighting, or find color highlighting.
See documentation
Partial (selective) translation
DTP (document formatting)
Miscellaneous tools
Batch tools
-
Document Processing Tool
Perform various actions on multiple Word documents (DOCX, DOC, RTF format), using one or several different TransTools+ commands one after the other.
See documentation
Useful tools for editing text
General information
Partial (selective) translation
Document formatting, preparation before/after translation
-
Document Cleaner
Prepare badly formatted documents for translation: remove excessive tags and fix formatting issues after PDF conversion or OCR.
See documentation
-
Unbreaker
Find and remove incorrect paragraph and line breaks to prevent segmentation issues in CAT tools.
See documentation
-
Find & Replace Excessive Spaces
Find and replace excessive spaces to improve TM leverage and improve formatting.
See documentation
-
Collect all graphics from active document
Extract graphical objects from the current document into a new document.
See documentation
-
Set variable row height
Ensure that table text is fully visible by clearing fixed row height setting.
See documentation
Quality assurance (QA)
-
Correctomatic
Correct words and phrases according to multiple correction lists.
See documentation
-
Quotation Magic
Improve document formatting and punctuation by using typographically correct quotation marks, apostrophes and similar symbols.
See documentation
-
Non-breaking Space Checker
Improve document formatting by using non-breaking spaces where necessary.
See documentation
-
Spellcheck Assistant
Quickly look through all spellchecking errors in the document, process spelling errors, change the spellchecking language, and recheck document with modified custom spellchecking dictionaries.
See documentation
-
Multiple Replace
Save time during text replacement: replace several words or phrases simultaneously across a document or selection.
See documentation
-
Language Check
Check whether text is fully translated from one language to another.
See documentation
-
Remove Highlight
Clear color highlighting from text.
See documentation
-
Find Highlight
Navigate between text highlighted with certain highlight colors.
See documentation
-
Find Multiple Text
Find words and phrases defined in your search-replace list for manual correction.
See documentation
Dual-language translation
Batch tools
-
Document Format Convertor
Convert several Word documents to another format (DOCX, DOC, RTF, PDF).
See documentation
Wordfast Classic / Trados 2007
-
Segmented Text Coloring Tool
Colorize tag-delimited segmented text (used by Wordfast Classic and Trados 2007) for easier editing/proofreading.
See documentation
-
Check for clean document
Check whether the document was completely cleaned by Trados 2007 or Wordfast Classic.
See documentation
-
Quick-clean the document
Clean a document quickly without using Translator's Workbench (Trados 2007) or Wordfast Classic add-in.
See documentation
-
Configure clean-up/restore rule
Configure Find/Replace dialogue for manual clean-up, restoring of source text, or swapping source and target text in WFC/Trados 2007 segmented documents.
See documentation
-
Apply & remove Marching Ants formatting
Apply or remove Marching Red Ants and Marching Black Ants formatting.
See documentation
-
Apply Trados 2007 / Wordfast Classic internal / external styles
Apply Trados 2007 / Wordfast Classic internal and external non-translatable styles to text.
See documentation
-
Internal text copy&paste commands
Copy and paste text inside the same Word document without using the clipboard.
See documentation
Useful tools for editing text
-
Insert Symbol / Quotes
Insert a predefined symbol or quotation marks.
See documentation
-
Paste unformatted text
Paste text without formatting.
See documentation
-
What Is This Text Symbol?
Identify text symbols in the selected text.
See documentation
-
Bookmark commands
Bookmark the current selection and quickly return to it.
See documentation
-
Copy all selected text (clipboard)
Copy selected text (including hidden text) to clipboard.
See documentation
-
To-Do
Keep important notes related to the current document.
See documentation
Miscellaneous tools
-
Automatic Localization and Manual Localization tools
Localize numbers, adapting the decimal point and the thousand separator to the target language requirements.
See documentation
-
Accept all revisions and turn 'Track Changes' off
Accept all revisions in the document and deactivate Track Changes mode.
See documentation
-
Quick Workspaces
Save the visual (display) settings of Word under “profiles” and restore these profiles when needed.
See documentation
-
Reset Find/Replace dialogue box
Restore the default settings of Word's Find & Replace dialogue.
See documentation
Document formatting, preparation before/after translation
-
Cell Resize Wizard
Resize cells in order to make cell text fully visible.
See documentation
-
Merge Cell Contents
Merge cells and their contents when sentences are split among several cells.
See documentation
-
Remove Excessive Spaces
Replace excessive spaces used to wrap text to another line with line breaks.
See documentation
-
Find Excessive Spaces
Highlight cells that contain excessive spaces used instead of line breaks.
See documentation
Quality assurance (QA)
Glossaries
File translation in any CAT tool
-
Excel spreadsheet translation tools
Extract translatable text for external translation, and translate the spreadsheet with the resulting translation table once it is translated.
See documentation
Document formatting, preparation before/after translation
-
Unbreaker for PowerPoint
Remove incorrect paragraph and line breaks from PowerPoint presentations.
See documentation
-
Tag Cleaner for PowerPoint
Remove incorrect paragraph and line breaks from PowerPoint presentations.
See documentation
Quality assurance (QA)
File translation in any CAT tool
-
Visio drawing translation tools
Extract translatable text for external translation, and translate Visio drawings with the resulting translation table once it has been translated.
See documentation
File translation in any CAT tool
-
AutoCAD drawing translation tools
Extract translatable text for external translation, and translate CAD drawing with the resulting translation table once it has been translated.
See documentation
File translation in any CAT tool
-
BricsCAD drawing translation tools
Extract translatable text for external translation, and translate CAD drawing with the resulting translation table once it has been translated.
See documentation
Forget-me-not
Never overlook anything when translating Microsoft Office documents using CAT tools.
See documentation
Term Morphology Editor
Improve terminology recognition during translation and QA in memoQ and Memsource Cloud.
See documentation
Excel File Splitter
Split an Excel file among translators based on word count and re-join translated parts.
See documentation
Timewriting Assistant
Free Excel spreadsheet for tracking working time in 15-minute intervals and creating accurate timesheets for your customers.
See documentation